Isoäidiltä Kesäherkkuja

Niin paljon kuin pidänkin radiotoimittaja Ville Talolasta, olen nyt hiukan pettynyt. Hän piti viime torstaina Ylen ykkösessä kiintoisan ohjelman suomalaisista kesäruuista. Hän haastatteli ohjelmassa kahtakin ruokakulttuuriin perehtynyttä oppinutta henkilöä, mutta odotin turhaan kahden asian esilletuloa: sahdin ja apposten. Ovatko ne liian hämäläisiä? Ravuista ja snapseista puhuttiin, ja tietysti mansikoista ja uusista perunoista. Puhuttiin myös ruokahäistä ja niiden tarjoilusta. Ja makkarasta.

Mutta miten voidaan puhua suomalaisista kesähäistä mainitsematta sahtia. Ikiaikaista suomalaista juhlajuomaa! Sitä paitsi se lienee ainoita aitoja omatekoisia muinaisoluita koko maailmassa! Pidän sahdista ja arvostan sitä suuresti.

Toinen laiminlyönti koski apposia. Vähän aikaa takatakaperin olin apposjuhlassa, jossa nautittiin suuria määriä huolellisesti suolavedessä keitettyjä peltoherneitä. Koolla oli vilkas ja puhelias seurue, mutta kun vieraat olivat saaneet ensimmäiset kauhalliset herneenpalkoja lautaselleen, kaikki puhe hiljeni. Onnelliset vieraat keskittyivät vain uittamaan pehmeitä herneenpalkoja voisulassa ja vetämään palkoja etuhampaitten välitse. Nam! Tuli syötyä aika paljon. Emäntä oli keittänyt peltoherneitä oikein isossa padassa ja kertoi, että niitä voi myös pakastaa ja nauttia taas vaikka lumipyrypäivänä talvella.

Ihmettelen, että naistenlehtien lukuisat ruokatoimittajat eivät ole huomanneet apposia. Niistähän saisi rapujuhlien vertaisia esittelyjä ja ihania kesäisiä vehmauskuvia.

Nyt odottelen vain mustaherukoitten kypsymistä. Pensaat on naapurien avustuksella peitetty rastaitten ja supikoirien varalta, ja tarkkaillaan tilannetta. Taivaalla lentelee runsas määrä sukkelia pääskysiä; haarapääskyjen pesä säästyi onneksi varislinnuilta, ja lentoon lähti kuusi somaa hyvinruokittua poikasta. Pesästä ryömittyään ne kyllä viettivät aikakin yhden jännittävän päivän rivissä kattohirren päällä miettien uskaltaisiko lähteä… Eilen katselin, kuinka ne kaikki (muutaman kaverin kanssa) huvittelivat pitkän aikaa tasapainoilemalla heiluvalla pyykkinarulla.

Huomattiin muuten lapsenlapsi Rimman kanssa, että englannin kielessä sana ´swallow´ merkitsee sekä ´nielemistä´ että ´pääskystä´. Ääntäminenkin sama.

Kirjoittaja on kirjaihminen Tuuloksesta.

Miten voidaan puhua suomalaisista kesähäistä mainitsematta sahtia. Ikiaikaista suomalaista juhlajuomaa!

Mainos: Mediatalo Keskisuomalainen

Mainos: Mediatalo Keskisuomalainen

Vaalimainoksesi mukana bussimatkoilla ja aamupalapöydissä

Etusivulla nyt

Luetuimmat

Palvelut